活動花絮:【微型課程工作坊】台灣詩壇的女人樹——杜潘芳格其人其詩

27
次閱讀

【知識型 0.1學分】台灣詩壇的女人樹——杜潘芳格其人其詩

講者:陳康芬(中原大學通識教育中心副教授暨全球客家與多元文化研究中心主任)

時間: 2025/3/17 (一) 13:00-15:00

地點:R60105

撰文/攝影:黃玉綺

 



在一場充滿文學氛圍的通識課堂上,老師帶領學生們深入探討台灣知名客家詩人杜潘芳格的生平與作品,讓學生從歷史與語言的角度,理解這位女性創作者的文學成就與時代意義。
  老師向學生介紹,杜潘芳格出生於日治時期的台灣,成長於新竹新埔的客家望族家庭。在日本殖民統治下,她接受完整的日語教育,早期創作以日文為主。然而,戰後台灣進入國民政府統治,語言政策的轉變促使她開始使用中文與客語書寫,成為跨語言創作的一代詩人。這樣的語言轉換,使她的作品融合了日本現代詩的影響,同時保留客家文化的獨特性,呈現出豐富的文學風貌。
  老師提到,杜潘芳格婚後隨丈夫移居中壢,協助牙醫診所的工作,同時養育七名子女。白天她是妻子與母親,夜晚則投入寫作,這種身份的矛盾與掙扎,使她的作品充滿對女性角色與自我認同的反思。例如,她在詩作《子宮》中,探討母性與女性身分的多重意涵,詩句傳達出女性在傳統價值觀中的掙扎與自主意識的覺醒。老師同時也介紹杜潘芳格在1965年加入「笠詩社」,與台灣詩人群體交流,進一步確立她在台灣詩壇的重要地位。她的詩風簡潔樸素,卻帶有深刻的社會批判與歷史省思。例如,她在詩作《平安戲》中,批判客家傳統文化中「順從」與「忍耐」的價值觀,並透過文字表達對於女性獨立意識的渴望與掙扎。
  杜潘芳格與中壢中平教會有著深厚淵源,信仰成為她文學創作中的重要元素。據傳,她的母親曾影響她接觸基督教,而婚後,她幾乎每日參與教會活動,這段經歷對她的內心世界與詩作產生深遠影響。杜潘芳格的詩歌橫跨日語、中文、客語,象徵著語言轉換與文化傳承的重要意義。她的作品不僅記錄了個人生命歷程,也反映了台灣社會的變遷與歷史脈絡。在現代社會,文字仍然具有無可取代的價值,它能打開想像,讓讀者深入感受情感與思想的力量。
  最後,老師鼓勵學生們前往桃園客家文化館,或透過「台灣記得你」網站深入了解杜潘芳格的生平與作品,讓這位台灣文學的重要人物繼續影響後世,成為台灣文學史上一顆耀眼的「女人樹」。
台灣詩壇的女人樹——杜潘芳格其人其詩 1.jpg台灣詩壇的女人樹——杜潘芳格其人其詩 2.jpg台灣詩壇的女人樹——杜潘芳格其人其詩 3.jpg台灣詩壇的女人樹——杜潘芳格其人其詩 4.jpg台灣詩壇的女人樹——杜潘芳格其人其詩 5.jpg台灣詩壇的女人樹——杜潘芳格其人其詩 6.jpg